• +7 (3519) 34-14-11

Наш Маршак - МБУК «ОГБ» г.Магнитогорска

22
Ноя

Наш Маршак

В ноябре наша страна отмечала 130-летие со дня рождения Самуила Яковлевича Маршака. Если его роль в развитии отечественной детской литературы всем известна, то о других гранях таланта Маршака вспоминают нечасто. А ведь это выдающийся поэт-сатирик, чьи стихотворные подписи к плакатам Кукрыниксов в годы Великой Отечественной войны помогали бить фашистов. Это замечательный редактор, сыгравший большую роль в становлении многих детских писателей и поэтов. Это очень тонкий лирик, получивший в 1963 году за свою книгу «взрослых» стихов и ряд детских книг Ленинскую премию. Наконец, Маршак – непревзойденный переводчик, открывший русскому читателю Роберта Бёрнса и Вильяма Блейка, Вильяма Вордсворта и Джона Китса, многих других зарубежных поэтов.

В библиотеке № 2 «Объединения городских библиотек» в рамках программы «Другие берега» прошло мероприятие для школьников, призванное открыть детям «другого» Маршака. На мероприятие были приглашены учащиеся восьмых классов школы № 7 им. Д.П. Галкина. Ребята с интересом узнали, что Самуил Яковлевич родился в Воронеже, в юные годы благодаря знакомству с критиком и искусствоведом Владимиром Стасовым и писателем Максимом Горьким вошел в круг выдающихся русских писателей, художников, композиторов, артистов; высшее образование получил в Лондонском университете. Он был не только выдающимся литературным деятелем, но и мужественным и неравнодушным человеком, заступавшимся за гонимых Советской властью писателей и поэтов. Более полувека Маршак нес почетную «службу связи» между народами, прекрасно понимая значение взаимосвязи различных национальных культур. Он страстно желал сделать шедевры мирового искусства достоянием самых широких масс народа, переводя не только с английского, но и с немецкого, шотландского, итальянского, французского, чешского, армянского, финского, литовского, латышского и других языков мира, как современников, так и поэтов далекого прошлого.
Школьники услышали и увидели живого Маршака в красочной презентации, подготовленной сотрудниками библиотеки. Прозвучало много стихов в исполнении организаторов мероприятия и гостей, положенные на музыку Микаэла Таривердиева сонеты Шекспира в переводе Маршака. Перед ребятами выступили члены клуба любителей английского языка «Пилигрим», работающего при библиотеке. Они прочитали на английском и русском языках стихотворение «Дом, который построил Джек»,переведенное с английского С.Я. Маршаком.
Думается, что такие встречи помогают расширить горизонты детей, учат их быть вдумчивыми читателями и гражданами, формируют интерес к другим языкам и культурам. И в этом «Библиотека мира», как называет себя библиотека № 2, видит свое предназначение и место среди других филиалов «Объединения городских библиотек».

Лариса Гараева, главный библиотекарь филиала №2

Прочитано 780 раз

Галерея изображений

Смотреть встроенную онлайн галерею в:
https://www.ogbmagnitka.ru/item/422-nash-marshak.html#sigProId122ff76307
   

Напишите нам

У вас появился вопрос или предложение? Напишите нам и мы вам ответим в самое ближайшее время!





Пожалуйста, пройдите анти-бот проверку!
magnitogorsk