
Как вышло, что в стенах второй библиотеки зазвучали европейские языки? Во-первых, это единственная в городе библиотека, где работает отдел литературы на иностранных языках. Все жители города могут здесь получить литературу на 20 мировых языках, почитать в подлиннике Шиллера и Гете, Мольера и Дюма; для школьников в отделе имеется множество справочников, словарей и учебных пособий. А во-вторых, библиотека притянула к себе специалистов, способных обучить взрослых и детей английскому, немецкому, французскому и латинскому языкам. Это бывшие учителя городских школ и преподаватели МаГУ. Большинство из них (Светлана Николаевна Клименко, Светлана Олеговна Фролова, Ольга Николаевна Галец и автор данной статьи) стали сотрудниками библиотеки, а преподавание языков – их любимое дополнительное занятие, выходящее за рамки традиционных обязанностей библиотекарей. Немецкому языку обучают приходящие преподаватели от немецкой культурно-национальной автономии, кандидаты педагогических наук Елена Васильевна Землянухина и Татьяна Алексеевна Мырза. Так филиал № 2 «ОГБ» превратился в Библиотеку мира и получил мощный толчок к дальнейшему развитию.
В этом году на празднике было как никогда многолюдно: члены клубов не только пришли сами, но и привели с собой детей и внуков. Каждый клуб украсил свой стол, проявив недюжинную фантазию и изобретательность, и приготовил костюмы. Сотрудники библиотеки разработали обширную программу мероприятия под названием «Книжное Рождество». Да и елка была непростая: вместо игрушек на ней красовались разноцветные миниатюрные книжечки из фонда иностранного отдела. Все говорило о том, что здесь собрались люди, для которых чтение – одно из любимых удовольствий, а книга – лучший друг и собеседник.
Открыло мероприятие выступление ансамбля магнитогорской общественной организации «Местная немецкой национально-культурная автономия» (художественный руководитель Елена Антоновна Воскобоева).
А затем выступали языковые клубы: звучали многочисленные рождественские песни и гимны на всех четырех языках, инсценировались стихи и отрывки из художественных произведений. В промежутках между выступлениями ведущие провели с собравшимися рождественскую и литературную викторины.
Какое же Рождество без гадания? И сотрудники библиотеки приготовили предсказания для каждого стола – немецкого, английского, французского, латинского. А провести гадание помог символ наступающего 2018 года – собака. Самая настоящая – по имени Лиса. Дело в том, что во второй библиотеке работает еще один интересный проект – «Чтение с собаками», и собаки – главные его участники. Они приходят сюда каждую субботу со своими хозяевами-тренерами, чтобы послушать, как школьники читают им вслух свои любимые произведения. И чрезвычайно общительный и дружелюбный золотистый ретривер Лиса – всеобщая любимица. В рождественский вечер она принесла в зубах корзинку с предсказаниями на будущий год, зашифрованными в отрывках из широко известных литературных произведений, и представители от каждого стола доставали и интерпретировали их.
Потом собравшиеся на разных языках громко позвали Санта-Клауса, и он, конечно же, пришел. Рождественский дедушка провел беспроигрышную лотерею с шутливыми стихами, и каждый присутствующий получил от него небольшой подарочек.
Наконец, ведущие праздничного вечера объявили конкурс на лучшее рождественское блюдо от каждого стола. Санта-Клаус стал главным дегустатором: он объявил, что победа на этот раз досталась членам клуба любителей немецкого языка. Все участники вечера получили большое удовольствие. Ведь большинство из них – умудренные опытом взрослые, которые давным-давно не учили никаких песен и стихов, тем более на иностранных языках, и не выступали на публике. А библиотека дала им возможность вспомнить детство и с замиранием сердца ожидать одобрения от европейского Деда Мороза – Санта- Клауса.
Библиотека стала для них родным домом, и хочется надеяться, что лингвисты-любители приведут сюда своих родных и друзей – ведь двери Библиотеки мира открыты для всех желающих. А сотрудники и партнеры библиотеки постараются, чтобы часы, проведенные здесь, были полезными и незабываемыми.
Лариса Гараева,
главный библиотекарь